Mitos y verdades de nuestra música tradicional

Mitos y verdades de nuestra música tradicional
Por sus cuecas los conoceréis
El guatón Loyola se agarra a cornetes en Los Andes, mientras el Beto con el Mesías se pelean por quince lucas. Los peruanos residentes se preguntan si la letra “y verás cómo quieren en Chile, al amigo cuando es forastero” es chiste. Las letras de nuestro folclore tienen algo de cierto, aunque también elementos obsoletos, pero por lo general dan en el clavo con nuestra idiosincrasia.
La Nación
Aunque no sepamos bailarla y la iglesia adventista la prohíba, la música tradicional escarba en la identidad y saca a relucir el lado bonito y feo del chileno. También tenemos letras que ya no nos representan. O mejor dicho, el chileno que en ellas se describe va en franca extinción. Los compositores cuentan sus experiencias particulares, pero también ilustran situaciones que caracterizan la idiosincrasia nacional. Aquí van algunos puntos de su definición del chileno, sin más rodeo. LN
Bebedor
“Toma la chicha en balde, el aguardiente en bacinica, el vino blanco en chuico, el vino tinto en la pipa”. En Chile, el uso del alcohol supera el de cualquier droga ilícita -marihuana, cocaína y/o pasta base. De hecho, un 73,08% de los encuestados en el Cuarto Estudio Nacional sobre uso de Drogas en Población General, realizado el año 2000 por Conace, declaró haber consumido alcohol, contra un 6,28% que reconoció consumo de cualquier droga ilícita en el último año. Después de México, Chile tiene la segunda tasa más alta de mortalidad por cirrosis hepática en el mundo.
Para Fernando Matta, el alcoholismo tiene que ver con que “hay chilenos que guardan resentimientos y tensiones y que la única forma de borrarse es con el trago: así huyen de la realidad, que puede llegar a ser insoportable”.
--------------------------------------------------------------------------------
Xenófobo, racista, clasista
La Tercera Encuesta de Intolerancia y Discriminación muestra que la xenofobia afecta principalmente a los peruanos que viven en nuestro país, a pesar que este comportamiento es rechazados por un 53% de los santiaguinos. Cuando Chito Faró escribió “y verás cómo quieren en Chile, al amigo cuando es forastero” seguramente pensó en el extranjero de aspecto más bien ario. Como dice la letra de “La regodeona”, “y si me encuentro un rubio, caramba me voy con él”. Por eso, el recibimiento depende del forastero que estemos hablando. “Si viene de Perú o Bolivia, más que amigo es un extraño, ilegal y no deseado. Aquí se mezcla el prejuicio xenofóbico con el racista, en particular hacia el indígena. Eso hace la diferencia entre un forastero con aspecto ario y el peruano con aspecto incaico”, explica el sociólogo Fernando Matta.
La compositora e intérprete Clarita Parra se refiere a la xenofobia en el mundo artístico. “Traen a Chile a los artistas que nadie conoce y se le da más valor a los extranjeros. Somos capaces de endeudarnos por un año entero por 120 lucas para ver a Robbie Williams -que no entendemos qué canta- pero al peruano, que sí entendemos, lo echamos”..
Margot Loyola aporta otra letra: “Tu madre zamba, la mía no”. Según la folclorista, el racismo y la discriminación están presentes en varias letras de nuestro folclore. “Borraron de un plumazo a nuestros negros del Valle de Azapa y a los pueblos originarios. Sin embargo, ahora somos menos discriminadores que en otros países latinoamericanos; aceptamos los apellidos mapuches y nuestros pueblos indígenas, ellos salieron de sus rucas y nos están enseñando su cultura.”
“Sólo por mirarla, sólo por quererla, lo echó una mañana furioso el patrón. Un pobre ovejero, ¿cómo iba a fijarse en su hija tan linda un mísero peón? En “Corazón de escarcha” se ejemplifica el clasismo chileno “que sigue instalado vivito y coleando en nuestro país. Esto se expresa en conductas que tienden a apartar al que pertenece a otra clase social”, dice el sociólogo de la DOS.
--------------------------------------------------------------------------------

0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home